msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook Chat Plugin - Live Chat Plugin for WordPress\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-13 16:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-29 17:00-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Facebook\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Textdomain-Support: yesX-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;esc_html__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_attr__;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_x:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:106 facebook-messenger-customer-chat.php:136
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:142
msgid "https://wordpress.org/plugins/facebook-messenger-customer-chat/#faq"
msgstr ""

#: facebook-messenger-customer-chat.php:143
msgid "FAQ"
msgstr "Perguntas frequentes"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:148
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:268
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:283
msgid "We value your feedback."
msgstr "Valorizamos o teu feedback."

#: facebook-messenger-customer-chat.php:287
msgid "Please let us know why you’re deactivating Facebook Chat Plugin."
msgstr "Diz-nos por que motivo estás a desativar o Plug-in de chat do Facebook."

#: facebook-messenger-customer-chat.php:295
msgid "I’m unable to get the plugin to work"
msgstr "O plug-in não está a funcionar"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:302
msgid "I no longer need a live chat feature"
msgstr "Já não preciso de uma funcionalidade de chat em direto"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:309
msgid "I’m using a different live chat plugin"
msgstr "Estou a utilizar um plug-in de chat em direto diferente"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:316
msgid "This is a temporary deactivation. I’ll be back!"
msgstr "Esta desativação é temporária. Volto em breve!"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:323
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:330
msgid "Comments:"
msgstr "Comentários:"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:338
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:346
msgid "Thank you."
msgstr "Obrigado."

#: facebook-messenger-customer-chat.php:347
msgid "We appreciate your feedback."
msgstr "Agradecemos o teu feedback."

#: facebook-messenger-customer-chat.php:372
#, php-format
msgid "Facebook Chat Plugin is almost ready to use. Connect your Facebook page %1$shere%2$s to start receiving messages today."
msgstr "O Plug-in de chat do Facebook está quase pronto a ser utilizado. Associa a tua Página do Facebook %1$si%2$s para começares a receber mensagens hoje."

#: facebook-messenger-customer-chat.php:424
msgid "How is the Facebook Chat plugin working out for you and your visitors?"
msgstr "Como está a ser a experiência com o Plug-in de chat do Facebook para ti e os teus visitantes?"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:426
msgid "We'd love to hear your feedback!"
msgstr "Adoraríamos receber o teu feedback!"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:428
msgid "Please leave us a review."
msgstr "Deixa-nos uma crítica."

#: options.php:51
msgid "Plugin settings"
msgstr "Definições do plug-in"

#: options.php:52
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Chat do Facebook"

#: options.php:196
msgid "Facebook Chat Plugin Settings"
msgstr "Definições do Plug-in de chat do Facebook"

#: options.php:203
msgid "Getting Started?"
msgstr "Estás a começar?"

#: options.php:209
msgid ""
"Let people start a conversation on\n"
"\t\t\t\t\t\t\tyour website and continue in Messenger. It's easy to set up. Chats\n"
"\t\t\t\t\t\t\tstarted on your website can be continued in the customers'\n"
"\t\t\t\t\t\t\tMessenger app, so you never lose connections with your customers.\n"
"\t\t\t\t\t\t\tEven those without a Facebook Messenger account can chat with you\n"
"\t\t\t\t\t\t\tin guest mode, so you can reach more customers than ever."
msgstr "Permite que as pessoas iniciem uma conversa no teu site e que a continuem no Messenger. É fácil de configurar. As conversas iniciadas no teu site podem ser continuadas na app Messenger dos clientes, para que nunca percas a ligação com eles. Mesmo as pessoas que não têm uma conta do Facebook Messenger podem conversar contigo em modo de convidado"

#: options.php:225
msgid "Setup Chat Plugin"
msgstr "Configurar o Plug-in de chat"

#: options.php:227
msgid "Edit Chat Plugin Configuration"
msgstr "Editar configuração do Plug-in de chat"

#: options.php:243
msgid "Edit Availability and Automated Responses"
msgstr ""

#: options.php:254
msgid "Setup status"
msgstr "Estado da configuração"

#: options.php:260
msgid ""
"The plugin code has already been added.\n"
"\t\t\t\t\t\tinto your website. You can always go back through the setup process\n"
"\t\t\t\t\t\tto customize the plugin."
msgstr "O código de plug-in já foi adicionado ao teu site. Podes sempre percorrer novamente o processo de configuração para personalizar o plug-in."

#: options.php:269
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuração avançada"

#: options.php:277
msgid "Deploy Chat plugin on:"
msgstr "Implementar plug-in de chat em:"

#: options.php:285
msgid "All WordPress pages"
msgstr "Todos as páginas do WordPress"

#: options.php:291
msgid "Custom WordPress pages"
msgstr "Páginas do WordPress personalizadas"

#: options.php:310
msgid "Homepage"
msgstr "Página inicial"

#: options.php:316 options.php:328
msgid "Posts"
msgstr "Publicações"

#: options.php:326 options.php:389
msgid "Click for granular options"
msgstr "Clica para obter opções granulares"

#: options.php:341
msgid "Single post view"
msgstr "Vista de uma única publicação"

#: options.php:353
msgid "Category view"
msgstr "Vista de categoria"

#: options.php:365
msgid "Tags view"
msgstr "Vista de identificações"

#: options.php:373 options.php:393
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: options.php:438
msgid "WooCommerce Product pages"
msgstr "Páginas de produto do WooCommerce"

#: options.php:447
msgid "Error saving settings."
msgstr "Erro ao guardar as definições."

#: options.php:451
msgid "Settings saved."
msgstr "Definições guardadas."

#: options.php:455
msgid "Saving settings..."
msgstr "A guardar definições…"

#: options.php:469
msgid "https://developers.facebook.com/terms/"
msgstr ""

#: options.php:470
msgid "Use of this plugin is subject to Facebook's Platform Terms"
msgstr "A utilização deste plug-in está sujeita aos Termos da Plataforma do Facebook"

#: options.php:475
msgid "Having a problem setting up or using the Chat Plugin?"
msgstr "Estás a ter problemas em configurar ou utilizar o Plug-in de chat?"

#: options.php:481
msgid "Please consult our Troubleshooting Guide."
msgstr "Consulta o nosso Guia de resolução de problemas."

#: options.php:487
msgid "If the troubleshooting steps in the guide do not solve your problem, please post in the plugin support forum."
msgstr "Se os passos de resolução de problemas no guia não resolverem o teu problema, publica no fórum de suporte do plug-in."
